Journée de la traduction
V pondělí 7.3. se studenti francouzštiny ze sexty, septimy a IV. ročníku zúčastnili projektového dne Journée de la traduction (Den s překladem), během kterého se dozvěděli mnohé o práci překladatele, seznámili se s různými druhy překladů a mohli se podívat na programy tzv. strojového překladu. Poté si za přítomnosti překladatelky Petry Hanušové a studentky z Francie Charline Weber, která je nyní v naší škole na stáži, vyzkoušeli práci překladatele na úryvcích komiksů (Tintin, Persepolis) a museli se tak na vlastní kůži potýkat s úskalími překladu, pracovat s různými jazykovými rovinami a registry, hledat odpovídající termíny v češtině, vyhýbat se doslovnému překladu. Většina z nich si také vyzkoušela dabing krátkých videí filmového zpracování těchto dvou komiksů, která si nejprve sami přeložili. Studenti tak zjistili, že práce překladatele je často zábavná a kreativní, ale rozhodně ne snadná.
Fotky z akce naleznete zde.